tu vung ram thang 7
ChatGPT
Here is some vocabulary related to the Vietnamese Mid-July Festival, also known as Vu Lan Festival or Ghost Festival, translated into English:
Rằm tháng 7: Mid-July Festival
Lễ Vu Lan: Vu Lan Festival (Ullambana Festival)
Xá tội vong nhân: Ghost Festival
Cúng cô hồn: Offering to wandering spirits
Báo hiếu: Filial piety (to honor and repay parents' and ancestors' kindness)
Lễ cúng gia tiên: Ancestral worship
Mâm cỗ cúng: Offering tray
Mâm cỗ chay: Vegetarian offering tray
Bông hồng trắng: White rose (worn to honor deceased parents)
Bông hồng đỏ: Red rose (worn to honor living parents)
Lòng thành kính: Sincerity/Respectfulness
Ngũ quả: Five fruits offering
Phật tử: Buddhist followers
Cô hồn: Wandering spirits
Thiện nguyện: Charity work
Thắp hương: Incense lighting
Cầu siêu: Praying for the deceased
Tưởng nhớ: Remembrance
Hành hương: Pilgrimage
Phóng sinh: Releasing animals (symbolic act of compassion)
These terms encapsulate the essence and various aspects of the Rằm tháng 7 celebration, highlighting its cultural and religious significance in Vietnam.